|
Главная | Фото | Испанский язык | Кулинария | Путешествия | Разное | Ссылки | Гостевая книга Далее на нашем пути появляется озеро «Вильярино» («Lago Villarino»):
Свое название озеро получило в честь Басилио Вильярино (Basilio Villarino, 1741-1785), испанского моряка и исследователя. В 1773 году Вильярино прибыл в Рио де ла Плату (нынешнюю Аргентину) на фрегате « Perpetua», под командованием капитана Бустильоса. А начиная с 1778 года он активно исследовал аргентинскую Патагонию. Он первым описал местные реки – Рио Негро, Лимай и Колон Кура. Басилио принимал участие в некоторых исследовательских экспедициях, а результаты были сохранены в его путевых дневниках. Однако в январе 1785 года Вильярино был убит местными индейцами, во время одной из экспедиций. Дорога тянется вдоль пологих зеленых холмов:
Впереди, немного скрытое деревьями, появляется озеро Фолкнер («Faulkner»):
Томас Фолкнер (Thomas Falkner, 1702-1784) –иезуитский священник, врач и миссионер, который жил когда-то в Аргентине во многих миссиях, в тесном контакте с местным населением различных патагонских племен с 1730 до 1767 года (когда испанская корона изгнала иезуитский орден из Южной Америки). Вернувшись в Великобританию в 1774 году, он написал книгу о Патагонии и населяющих ее народностях, а также о флоре и фауне этой местности. Если проехать немного дальше по дороге, можно остановиться на смотровой площадке, с которой открывается вид на белеющий вдали водопад Вулиньянко («Vullinanco» или «Vulignanco»):
Высота водопада – порядка 20 с лишним метров, а название его считают производным от слова языка индейцев «мапуче», которое означает «орлёнок»:
Следующее озеро, которое мы увидели, - это маленькое озеро «Мачонико» («Machonico»), его поверхность - всего 1,5 квадратных километра:
Считается, что название озера происходит тоже из языка индейцев мапуче. «Mashó» или «masheu» - «креветки». «Ni» – частица, обозначающая принадлежность, и «kó» - «вода». Так что в переводе можно примерно сказать, что это - «креветочное озеро». И уж про креветок не известно, а маленькие крабы действительно водятся под камнями у берегов южных озер Аргентины. Через несколько километров делаем еще одну остановку – на этот раз, чтобы взглянуть не на озеро, а на ручей под названием «Разделенный Ручей» («Arroyo Partido»):
Этот ручей отличается тем, что воды его текут в разных направлениях – в два океана сразу: в Атлантический и в Тихий. Ведь этот маленький ручеек разделяется надвое. Левая его часть превращается в ручей под названием «Culebra» («Змея») и извилистыми потоками впадает в Прекрасную Реку (Rio Hermoso), чтобы потом течь по направлению к Атлантическому океану. А правая часть ручья получает название «Пиль Пиль» (Pil Pil), впадает в воды озера Лакар и оттуда бежит себе в Тихий Океан. Кстати, в некоторых частях света направление течения вод используется для определения границ стран. Так что стоит заметить, как умно поступил Франсиско Морено, настояв на том, чтобы здесь, в этом регионе, разделение происходило, ориентируясь не на реки, а на высокие горные вершины, иначе бы озеро Лакар (на берегу которого и располагается город Сан Мартин де Лос Андес, куда мы сейчас едем) принадлежало бы Чили, потому что воды его впадают в Тихий океан. Страница 1 | Страница 2 | Страница 3 | Страница 4 | Страница 5 |
|||