Четверг, 21.09.2017
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:

Страницы: 1 2 »
Показано 1-15 из 17 сообщений
17. Alexis   (12.07.2014 18:29) E-mail
Hola, quisiera ayudarte con tu página, tengo fotos, música y películas ))))))))))))))))))
Ответ: Hola smile No se que tipo de ayuda me quisieras ofrecer, pero gracias de todos modos smile

16. Ольга   (15.10.2012 16:47) E-mail
Здравствуйте! Посмотрела Ваш отчет о поездке в Ушуайя, очень красивое место. Как давно Вы там были? Собираемся весной следующего года посетить это место. Хотелось бы услышать полезные советы от человека который там бывал.
Ответ: Добрый день, Ольга :) Я была там в феврале этого года, так что если что интересует поточнее - спрашивайте, конечно же, постараюсь ответить :)

15. элеонора   (19.10.2011 16:11) E-mail
Очень срочно нужен учебник ПРАКТИЧЕСКАЯ грамматика испанского языка Попова Н.И. ГОРИМ !!!!!!
Ответ: У меня есть только одна отсканированная книга Поповой. Качество не очень хорошее :( Но выложила ее. Не знаю, о той ли книге шла речь, но надеюсь, что это она.

14. Ольга   (22.09.2011 18:46)
Большое спасибо за книги!
Ответ: Всегда пожалуйста! :) Надеюсь в скором времени выложить еще несколько.

13. Swet   (06.08.2011 21:15) E-mail
Большущее-разбольшущее Вам спасибо за такой интересный сайт! Сижу уже не первый день и прямо млею от удовольствия. Обожаю испанский язык, Испанию, Латинскую Америку и все, что с нимми связано. Продолжайте в том же духе!
Ответ: Мое большое "всегда пожалуйста" :) Спасибо за приятный отзывы о страничке. Стараюсь потихоньку размещать что-то новое, да изучающих язык - на подходе страница с учебниками и статьями по изучению языков (с файлами для скачки) :)

12. ART   (03.06.2011 22:00) E-mail
Могу прислать, если интересно, фотографии с Майянского кладбища в Мексике (Юкатан)
Ответ: Спасибо, с радостью бы посмотрела, интересные кладбища - для меня представляют особый интерес :)
(coleccion@yandex.ru)

11. WILDER GOMEZ RAMOS   (17.05.2011 15:15) E-mail
Друзья пора ОБНОВИТЬ ВАШ ПОРТАЛ И ПЕРЕСТАТЬ ДАВАТЬ НЕВЕРНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ПРОИСХОЖДЕНИИ НАПИТКА ПИСКО.

==============================

ТАК КАК :


ПИСКО (PISCO) - ГОРОД , СПИРТНОЙ НАПИТОК И САМО СЛОВО ПИСКО ИМЕЮТ БЕЗУСЛОВНО ТОЛЬКО ПЕРУАНСКИЕ КОРНИ.
===========================================================================


ПЕРУ - Это то государство, где раньше как Вам и всем известно, на его территории развивалась одна из величайших культур мира «Империя ИНКОВ», со столицей Куско. Как и город Куско, в Перу так же и находится город Писко, который был заложен ещё до появления Испанцев и существует по сей день.

Как написал выше, город Писко, находящийся на территории государства Перу с давних времён, а именно до испанской колонизации, о чем упоминается в различных документах (летописях), например :

•1.- В первой карте Перу, сделанной 1574 году Диего Мендезом, оставленнo Конкистадорами.

FIGURA № 1 Mapa de Diego Mendez,el primer mapa del Peru (1574), en el que se consigna el nombre de Pisco como puerto al sur de Lima. Banco Latino 1990. Primera edicion. Lima - Peru.

•2.- Путешественник Мигел Кабельо де Балбоа в его «Антарктическом альманахе» написанном в 1586 году, открыто рассказывает о Долинах Ика, Юмай и Писко.

•3.- В карте «Перу – южное море», сделанной в 1635 году Гильермо Blaeuw на которых указывается порт Писко.


Mapa del Perú. Ioannem Ianssonium (1647).

FIGURA № 2 Detalle del mapa " Perv.Mar del Zvr " de Guillermo Blaeuw de 1635 donde figura el puerto Pisco.

*4.- В 1613 г. один резидент города Ика , а точнее из района под названием Писко в вице-королевстве Перу, недалеко от линии Наска - по имени Педро Мануэль "грек" оставил небольшой список - Завещание. В списки своего имущества он перечисляет его земным благам, в том числе 30 контейнеров с виноградом для производства Агуардиенте из винограда, 1 бочка с таким спиртным напитком, 1 большой медный котел, и все посуда – инструменты, необходимые для производства Агуардиенте из винограда-Писко.



FIGURA № 3 Testamento de un morador-residente del valle de Ica con fecha 30 de Abril de 1613. Banco Latino 1990. Primera Edicion. Lima - Peru.

• Эти и другие документы, которые хранятся в Национальном Архиве Перу в городе Лима, свидетельствуют, что город Писко с давних времён является частью Перу. (Как уже нам понятно данные, которые восходят более чем 400 лет) .


На сегодняшний день СУЩЕСТВУЮТ ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, которые подтверждают, что напиток Писко (Pisco) по происхождению принадлежит Перу « Les appellations d’origine » и является национальным перуанским напитком, а именно :

В июле 2005 года государство Перу подало заявку на международную регистрацию наименования по происхождению Писко (Pisco) в ВОИС (всемирная организация интеллектуальной собственности) и получило через год в августе 2006 года ответ о том, что Перу имеет ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПРАВО данного наименования места по происхождению.



А ТАКЖЕ , Австрийский дом «Ридель» – производитель элитных бокалов, основанный в 1756 году, разработал и произвел Фужер для Писко (Pisco). Фужер был официально представлен в присутствие журналистов всего мира, президента Перу и главы предприятия Riedel glass coorporation 24 июля 2006 года во дворце правительства Перу.



FIGURA № 4 Copa diseñada especialmente para beber Pisco



А ТАКЖЕ, название города Писко происходит от слова « Писко », что с точкой зрении Этимологически т.е. на языке Кечуа (язык Инков) обозначает « Птица », т.к. в данной местности сконцентрировалось огромное количество птиц, на это указывал в 1550 году Педро Сиеза де Лэон в его летописи « Cronica General del Peru (Главная летопись Перу) в статье " Писко, название птиц "» .



Итак это и есть другая важная информация относительно слова Писко что имеет перуанский корен.


Слово pisqu говорившее по большей части в Перу по прибытию испанцев, ( он произносится [pis.qu] , также найденный в хрониках-летописах как : pisku, phishgo, pichiu, pisscu, pisko ) обозначает « маленькую птицу », но также это было имя красивого поля, где развивалась культура Yunga-Юнга, гончарный народ, потомок Paracas-Паракас. Когда Инки завоевали Yungas, они изменили имя вышеупомянутой зоны и назвали её Долиной Кондора , из-за того, что были путем, использованным этой чудесной птицей в его полётах к морю. Это имя потом обобщается на имя долины "Птиц" и вновь выделяется в кечуа в просто птицы или " Pisko ".

По это причине ГОРОД И ЕГО ЖИТЕЛИ приобрёли такое название .

Как уже было сказано, жители Писко занимались гончарным искусством, в том числе изготовлением глиняных сосудов, которые служили для хранения различных напитков приготовленных ими. После колонизации Конкистадорами территории Писко и ввоза винограда в XVI веке (1553 г.) в ВИЦЕ-КОРОЛЕВСТВО ПЕРУ маркизом Франциско де Каравантесом с Канарских островов, глиняные сосуды стали использоваться для хранения вина, а в дальнейшем для хранения крепкого алкогольного напитка, приготовленного способом дистилляции свежесброженного сусла из винограда, с использованием инструмента для дистилляции «Фалка» – перегонный аппарат встроенный в кирпичную печь, причем считается, что инструмент «Фалка» представляет собой плод творческих усилий индейцев кечуа и испанцев.



Piscos en el valle de Lunahuaná. PERU
Пискос в долине Лунахуана. ПЕРУ


Выше указанный КРЕПКИЙ АЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК и приобрёл название ПИСКО (Pisco) .
Ответ: Отличное желание просвятить всех по поводу, что такое писко, только не очень понятно, где я "дала неверную информацию" - ? :)) Я назвала писко "местный чилийский алкогольный колорит", что тут не верного? Кто-то будет отрицать, что в Чили писко действительно очень популярно, чилийцы считают его "своим" (если не по происхождению, то по убеждениям) напитком? Не вижу неверности и не вижу, почему его не могла я так называть, хотя ни на чем не настаиваю :) Моя страничка не претендует на супер-информативность, это просто мои ЛИЧНЫЕ отзывы и впечатления, не более :)
И еще - интересная у вас статья, но думаю, лучше было бы дать ССЫЛКИ на странички, а не цитировать такие огромные тексты в гостевой? :)
Про обновление моего сайта - что могу сказать? "так, обновляется потихонечку" :))
В любом случае, за интерес - спасибо!

10. ecastro   (15.05.2011 19:13) E-mail
Alba, interesante tu portal.
Le has dado motivo a tu vida compartiendo tus experiencias en tus visitas a Amйrica.
Me siento orgulloso y agradecido por tu amistad.
Ответ: :) Gracias...
espero volver un dia (ojala que pronto) a America Latina, ahi si, tendre mas cosas que contar :)

9. Мария   (14.05.2011 14:16) E-mail
Альба, здравствуйте!
Меня всегда восхищали такие люди, как Вы - открытые, доброжелательные, бескорыстно стремящиеся помочь и поделиться своими опытом и чувствами с единомышленниками и приобщить к прекрасному людей совершенно посторонних и несведущих!
Это неописуемо приятно бродить по Инету в поисках очередного ресурса по животрепещущей теме и случайно наткнуться на Вашу замечательную страничку))
Спасибо Вам огромное за то, что Вы помогаете многим поклонникам испанского языка и испаноговорящих стран приблизить свою мечту по их изучению к реальности, и открываете перед нами этот удивительный латиноамериканский мир!
Извините за пафос))
Желаю Вам дальнейших успехов и открытий в любимом деле!
Ответ: Добрый день, Мария :) Приятно слышать комплименты в свой адрес, а еще приятнее - что Вы нашли здесь для себя что-то интересное. Значит, не зря пропали мои труды :)
И Вам удачи и успехов!

8. Марина   (02.01.2011 20:04) E-mail
Здравствуйте. Очень рада видеть в сети своих единомышленников. Очень люблю испанский язык, начала его изучать самостоятельно. Случайно наткнулась на ваш пост на одном из сайтов, где вы сказали, что можете прислать тексты диалогов из фильмов. Ищу тексты диалогов фильма "El peor año de nuestra vida", и пока безуспешно. Огромная просьба, если они у вас есть, пришлите мне их, пожалуйста.

С уважением,
Марина
Ответ: Добрый день, Марина :) Приятно видеть единомышленников у себя в гостях, добро пожаловать!
Но, честно говоря, я искренне недопонимаю, о каком "одном из сайтов" и о каких "диалогах из фильмов" идет речь? Вы уверены, что сообщение было моим? :)

7. oso   (10.10.2010 21:08) E-mail
:)

6. Илья   (06.10.2010 20:34) E-mail
Приветствую!

Огромное спасибо за проделаную работу!

Хочу узнать, будешь ли Ты возражать, если я (или кто-либо другой) соберёт файлы с твоей страницы и оформит их как одну или несколько раздач на торренте?

Скачивать файлы по одному с narod.ru -- утомительное занятие.
Ответ: Илья, добрый вечер :)
Нет, конечно же, возражать я не буду... Любая моя информация - доступна для всех, кому она интересна. Правда, странички иногда обновляются, но... если есть желание выложить на торрент в архиве - отлично.

5. Елена   (03.10.2010 21:09) E-mail
Большое спасибо Вам, Альба, за проделанную работу по систематизации обучающих материалов по испанскому языку!И аудиоматериалы так необходимы, особенно с расшифровкой!
Я пытаюсь заниматься самостоятельно - ну, как заниматься - скорее развлекать себя изучением испанского. Мне очень нравиться слушать песни - Рафаэль ,Х.Иглесиас и мой любимый дуэт Pimpinela Скачала из Интернета практически все их песни и тексты , в меру своих слабых возможностей перевожу.Очень занятно!У Вас увидела несколько песен этого аргентинского дуэта, значит и Вы их поклонница! Можно, я буду Вам задавать вопросы по правильному(а не дословному) переводу некторых мест и выражений?
Так, у них есть песня Buena Onda, это ведь переводится как-то по-своему, ведь дословно - глупо?
Если будет возможность, помогите, пожалуйста.
Ответ: Елена, я рада, что на моей страничке нашлось что-то полезное :) Пока что тут размещено мало информации, но постепенно что-то добавляю, так что добро пожаловать :)
Buena Onda - это выражение, которое употребляется применительно как к ситуации, так и к людям, и означает нечто очень хорошее (хорошее настроение, доброжелательный человек, что-то, приносящее радость и т.д. и т.п.).

4.   (01.03.2010 10:11)
Маленькая техническая неувязка .Вот эти буквы и знаки перед ___Que progreso ! - это всего лишь знак препинания - восклицательный перевернутый . И ничего больше .

3. Наталья   (23.12.2009 13:11) E-mail
Здравствуйте ! сайт замечательный. с удовольствием слушаю диалоги. У меня вопрос: откуда можно скачать текстовый документ с Курса испанского языка "100% испанский. хотелось бы не только слушать но и читать. Заранее спасибо.
Ответ: Наталья, добрый день :) Сам курс в текстовом виде можно скачать на той же странице, где и размещены аудио к нему, в формате pdf (я обновила ссылку - все работает).

1-15 16-17

Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2017
    Бесплатный хостинг uCoz